71話「導く者」(Final 12話)

フロックらの反乱により、俄に騒がしくなるパラディ島。

沈黙を貫くエレンの真意を確かめようと、アルミンとミカサはザックレー総統に面会を打診する。

原作でいうと?

  • 27巻110話「偽り者」ほぼ全部(リヴァイとジークの会話抜き)
  • 28巻111話「森の子ら」前半(兵団の話し合いから調査兵団がレストランへ向かうところまで)

冒頭(オープニング前)

  • アルミンのアニ詣で

27巻110話「偽り者」

Aパート

  • アルミンとミカサがザックレーの元へ
  • ピクシスがイェレナに対してエレンの密会について事情聴取
  • ハンジがオニャンコポンに対してイェレナについて事情聴取
  • アルミンとミカサがザックレーにエレンとの面会を要求するが断られる
  • ザックレーが爆発
  • 兵団の会議(ザックレー暗殺の犯人について)
  • エレンやフロック達が脱走

27巻110話「偽り者」

Bパート

  • 兵団の会議(イェーガー派の対処法について)
  • 調査兵団がレストランへ出発

28巻111話「森の子ら」

  • ピークちゃんが潜入

27巻110話「偽り者」

現在公開可能な情報

新生エルディア帝国

パラディ島内で、エレン・イェーガーの行動に共感した者たちが新たに使い始めた国名。

彼を旗印にし、他国への攻撃も辞さないという姿勢には賛否があり、この呼称を巡って、島内では多くの混乱が生じている模様。

原作(27巻109話「導く者」)でフロックが新生エルディア帝国呼びを使い、ハンジが『「エルディア国」だよ 正しくは』と訂正する場面がある。

「導く者」↔「偽り者」 原作とアニメでタイトルが逆の理由は?

アニメ71話「導く者」は、原作27巻110話「偽り者」をまるごと+αといった内容。

原作の内容でいうと110話「偽り者」なのに、アニメのサブタイトルは原作109話と同じ「導く者」でした。

エレンが脱走してイェーガー派を導く描写(上裸のエレンが服を羽織る)があるので、そのほうがタイトルとして相応しいと判断されたのでしょうか。

また、この前の回「偽り者」(原作「導く者」)では、ガビとファルコがベン&ミアと名前を偽ったこと、兵団が島民に情報を隠していることなどが、「偽り者」としてわかりやすい、というのもあるのかもしれません。

関連記事

※先の展開のネタバレあり(時系列や勢力図など)

パラディ島内紛編の解説・図解

メニュー